Пока по-Английски (16 Вариантов Сказать "До Свидания"

Пока по-английски можно сказать множеством разных способов, часть из них формальные или официальные, остальные «простонародные», дружественные — неформальные. В конце этой статьи есть замечательное видео, с автором которого, вы можете выучить 10 разных способов сказать «до свидания» на английском.

Мы уже раньше разбирали, как можно сказать «привет» по-английски, а теперь разберем 16 способов сказать «пока» и разложим их по полочкам — что и когда можно употреблять.

Выражения «пока по-английски», которые можно употреблять в любой ситуации

1.

Пока по-английски - byeСтандартное до свидания, просто, коротко, можно сказать абсолютно любому человеку: хоть президенту, хоть соседскому мальчишке или девчонке. Даже, если вы будете использовать одно из выражений, приведенных ниже, будет не лишним в конце еще добавить «bye».

Bye bye — «пока-пока»

Это выражение обычно используется при разговоре с детьми. Однако иногда взрослые тоже любят поиграть, как и дети, тогда они кокетливо говорят bye bye. Но деловому партнеру так говорить не стоит.

2.

Пока по-английски - see you laterЭто распространенные выражения, которые годятся для любой ситуации; а за ним еще, как правило, следует bye. Само по себе bye звучит коротко, вот англичане и придумали добавлять что-то приятное. Помните, you обычно произносится, как ya.

3.

Пока по-английски - I must be goingПодходящее выражение, чтобы уйти в середине разговора.  Сказать “bye” будет невежливо, а  вот «я должен идти» дает собеседникам понять, что вы прощаетесь. В зависимости от ситуации, могут быть еще выражения, которые более подробно объясняют, почему вам надо уйти. Например, вы можете сказать: «I’ve got to get going. I have to pick up my son» — «мне надо ехать, я должен забрать сына». Это вежливое объяснение, оно говорит о том, что вы не хотите уходить, но вас вынуждают обстоятельства.

4.

Пока по-английски - take it easyЭто выражение является более распространенным способом сказать “have a nice day”, вы как бы поощряете человека успокоиться, поменьше работать и вообще расслабиться.

Имейте в виду, что take it easy также употребляют в ситуации раздражения. И тогда это выражение означает: успокойся.

5.

Пока по-английски - I'm offЭто еще один способ дать собеседникам знать, что вы готовы сказать «до свидания». Можно немного смягчить эту фразу, говоря что-то вроде anyway, I’m off или right then, I’m off. Опять же, будет уместно в данной ситуации кратко объяснить, почему вы уходите. Например: anyway, I’m off: I’ve got to help my mother now — я ухожу, сейчас я должен помочь моей матери. Такой способ сказать «пока по-английски»  поможет вам уйти красиво и не оставить неприятного впечатления.

Как формально сказать «до свидания» по-английски.

6.

Пока по-английски -GoodbyeКак ни странно, это, казалось бы такое распространенное  слово  редко используется, слишком формально оно звучит и, как правило, используется, если вы не планируете увидеть этого человека снова. Bye  более уместно даже в деловых ситуациях.

7.

Пока по-английски -Have a nice dayО, это очень хорошие фразочки, которые можно сказать и боссу и продавцу в магазине, и случайному прохожему. Можно использовать разные существительные после слова good в зависимости от ситуации. Можно, например, еще сказать have a good vacation, то есть, пожелать хорошего отдыха.

8.

Пока по-английски -next meetingОчень формальное выражение, уместно для бизнес — партнеров. Употребляя его вы даете человеку понять, что, хотя вы и говорите сейчас «до свидания», вы хотели бы держаться с ним на связи.

9.

Пока по-английски -until next weekРедкое выражение, используется, если вы знаете, что в следующий раз увидитесь с собеседником на следующей неделе. Вместо недели может быть любое другое время — next vacation, next year, next Sunday.

10.

Пока по-английски - take careБереги себя — очень теплое «пока по-английски», указывает на заботу о вас, может использоваться и в повседневной ситуации и в профессиональной. Но имейте в виду, что его не используют, как правило, для тех, с кем вы видитесь каждый день. Если вы говорите, take care, значит предполагается, что вы не увидитесь по крайней мере неделю или больше.

11.

Пока по-английски - It was nice to see you againПриветствуя кого-то, мы можем сказать nice to see you, а прощаясь, мы говорим: It was nice to see you again. Выражение применимо с теми людьми, с которыми вы уже раньше виделись или хорошо знакомы. Если же это была первая встреча, скажите лучше it was nice meeting you (было приятно встретиться с вами).

12.

Пока по-английски -GoodnightЭтот формальный способ сказать «до свидания» можно употребляется в основном поздно вечером, когда люди направляются домой.

Имейте в виду, что good morning, good afternoon и good evening — выражения приветствия, а good night — это «до свидания».

Сленговые выражения для прощания

13.

Пока по-английски -Catch you laterЭти выражения распространены среди подростков и годятся только для людей хорошо знакомых.

14.

Пока по-английски -PeaceШутка, конечно, но примерно как-то так. Этот способ сказать «пока по-английски» был очень популярен в 1990-е годы. Кое-кто использует его и сегодня, но кому-то он может показаться старомодным, поэтому, если ваши друзья его не применяют, воздержитесь от него тоже.

15.

Пока по-английски -I'm outЭто очень обыденный способ дать друзьям знать, что вы уходите, Применим только в кругу друзей. Есть небольшой оттенок радости в этом сообщении о вашем уходе, так что надо быть осторожным, говоря это, чтобы люди не подумали, что вы рады избавиться от их общества. Можно, например, так попрощаться с друзьями после школы I’m out of here — все понимают,что человек счастлив пойти домой после школы.

16.

Пока по-английски -I gotta jetДословно, конечно, никто никто не переводит, так как это все-таки сленг, а сленг у нас свой тоже имеется, ну а смысл тот же, что и в ранее рассмотренном нами варианте в п.3 I’ve got to get going.

gotta = got to 

Этим выражением вы покажете вашим друзьям, что приятно провели с ними время, и вам немного грустно от них уходить.

Ну а сейчас смотрите этот чудесный видеоролик, практикуйтесь, подбирайте себе подходящие выражения «пока по-английски» на свой вкус и в соответствии с ситуацией.

Bye! Until next post! See you later and it will be nice to see you again!

10 способов сказать "Пока" по-английски

Привет, ребятки!) Мы заметили, что здороваться все умеют разными способами, а вот при прощании используют только #гудбай. Исправляем этот недостаток. Сразу отметим, не обязательно дословно понимать перевод фразы - мы ведь не отдельно слова заучиваем, а пытаемся освоить язык и понять культуру. К некоторым словам будут уточнения по стилю, некоторые словечки будут вроде наших «покедова» и «досвидули» ⠀ Ну что, вперед? ⠀ 1) Good-bye – без комментариев. Полный аналог нашего «До свидания». Чаще, кстати, используется просто Bye или даже Bye for now. 2) Have a good day! – универсальное прощание, подойдет для всех. 3) Take care. – можно и в разговорной речи, и в переписке использовать. 4) See you! (See you later!) – пожалуй, самое популярное сейчас. Аналог нашего «Увидимся». Можно добавить, например: See you soon! 5) Later(s)! – коротко и ясно Шерлок в сериале постоянно так говорил. А еще #later часто отвечают в ответ на фразочку See you later! 6) So long – прекрасное, универсальное прощание. 7) Take it easy! – совсем непонятное прощание для нас, выучили вроде по песне #relaxtakeiteasy, а так оказывается еще и прощаться можно. В ответ на такое можно сказать You too! 8) Peace out! – это явно неформальное. Модно среди молодежи. Ответочка – Peace! 9) Toodles (Toodle-oo) – у этого прощания французские корни. Можно услышать в неформальной беседе. Произносите качественно, чтобы окружающие не решили, что вы всем сообщаете, куда направляетесь “to the loo” 10) Ta-Ta – прелесть) Разговорное «пока-пока». Ходят слухи, что это выражение используется еще и аналогично нашему «ай-ай-ай», если мы понукаем кого-то. Уточним на разговорном клубе у нашего носителя из Калифорнии.

Другие варианты сказать "Пока" по-английски

Когда прощаетесь не обязательно говорить "Goodbye" или "Bye". В английском языке есть еще как минимум 5 способов сказать "пока".

See you - увидимся

See you! I`ll be back next week. - Увидимся! Я вернусь на следующей неделе.

Другие варианты сказать "Пока" по-английски

Farewell - до свидания (когда прощается с группой людей)

Today we`re saying farewell to a lot of people. - Сегодня мы прощаемся со многими людьми.

I`ll catch you late - увидимся позже

Are you going now? I`ll catch you later than. - Уже уходишь? Увидимся позже.

Другие варианты сказать "Пока" по-английски

Take care - береги себя

Take care. I`ll see you when you`re back. - Береги себя. Увидимся, когда ты вернешься.

Cheerio - Всего хорошего

We`ll see you tomorrow, but cheerio for now! - Завтра увидимся, а пока всего хорошего!

А какие варианты прощания ты знаешь? Пиши свои варианты в комментариях.

Ставь лайк если считаешь статью полезной и подписывайся на канал, чтобы ничего не пропустить.

Добавить комментарий